Casa do Missionário – A concepção deste espaço assenta numa base cultural tradicional.
Missionary’s House – The design of this location is based on cultural tradition.
Materiais, técnicas, saberes e fazeres locais conjugados com uma linguagem contemporânea
Its materials, techniques, local knowledge and practices combining it with contemporary language
Pufes feitos em manta de retalhos, com enchimento de casca e folha de milho
The patchwork poofes, filled with corn husks and leaves
A prateleira, em madeira de criptoméria, reinterpreta num desenho atual, amemória e as técnicas construtivas da arquitetura típica do Pico
The shelf made of cryptomeria wood, which reinterprets the memory and construction techniques of the native architecture of Pico in an up-to-date design
Promotor do Prémio Literário Cardeal Costa Nunes Biblioteca Membro Bookcrossing
Promoter of the Prémio Literário Cardeal Costa Nunes (Literary Prize) Library Bookcrossing Member
A casa pretende ser ocupada regularmente com eventos socioculturais
The house aims to be engaged in social and cultural events on a regular basis
É o conceito de memória coletiva, reinterpretada à luz do presente,
que numa atitude geradora de futuro, produz o mote dinamizador
deste espaço, tornando-o assim mais vivo
The concept of this collective memory of the past reinterpreted in the light of present times produces the driving theme for this venue and makes it alive with an attitude which looks to the future
A Casa do Missionário: casa de infância de D. José da Costa Nunes
The Missionary's House: D. José da Costa Nunes's childhood home
Um retrato vivo da cadência serena dos dias de outrora!
A living portrait of the tranquil pace of the days of old!